Yoldaş Düşərgələrə İlgilər :::::
گئج اولورسا دا اولسون، آنجاق تورک دونیاسینین بؤیوک قیرقیز یازاری "چنگیز آیتماتوو"ون دونیا دهییشمهسینی باش ساغلیغی وئرمهیی اؤزومه بؤیوک بیر گؤرهو بیلیرم.
تورک دونیاسی باشین ساغ اولسون
Gec olursada olsun, ancaq Türk Dünyasını böyük Qırqız yazarı Çəngiz Aytmatov-un dünya dəyişməsini başsağlığı verməyi özümə böyük bir görəv bilirəm.
Türk Dünyası Başın Sağ Olsun

اوز اوزه
جمیله
ایلک اؤیرهتمن
داغلار و استپلردن مثللر
الوداع، گولساری
بیاض گمی
سهلوی بویلوم آل یازمالیم
فوجی-یاما
گون اولور عصره بدل
دار آغاجی – دیشی قوردون رؤیالاری
توپراق آنا
چنگیز خانا کوسهن بولود
جوجوقلوغوم
قیرمیزی آلما
بیزیم شهرده بیر چای وار
دوشونجهنیزجه دایاز
کینینیزجه اوزون
دوغوسوندا سیز
باتیسیندا بیز
آلیش-وئریشچیییک ایکیمیز ده:
آجیما دویغولارینی دویوردان
بیز؛
<<آردی وار>>
Qıyısında
Bizim şəhərdə bir çay var
Düşüncənizcə dayaz
Kininizcə uzun
Doğusunda siz
Batısında biz
Al-verçiyik ikimiz də:
Acıma duyğularına duyurdan
Biz;
اهیلهشمیش تاختا اوزهرینده
یاشاییشینی
ایلمهلهییر.
ایلمه-ایلمه
دویون-دویون
اؤتوشورلر یاشام جیزگیلری.
قادین
یورغون
من آنجاق
......
<آردی وار>
Əllər və Ellər
Əyləşmiş taxta üzərində
Yaşayışını
İlmələyir.
İlmə-İlmə
Düyün-düyün
Ötüşürlər yaşam cizgiləri.
Qadın
Yorğun
Mən ancaq
......
ایللر بویو اوروجوموشام:
سؤزجوکلر یاساق.
دانیشما!
یازما!
اوخوما!
من هیلالیمی گؤرمهلییم سئوگیلیم،
ایندی،
یالنیز بیر ماهنی ایله
بیر تورکو ایله
ایفطار ائتمهلی
بو اوروجو سیندیرمالییام
سئوگیلیم؛
ساچلارینی سر...
دؤشلرین اوسته،
ماهنیلاری
سن اوخو؛
من یازمالییام سئوگیلیم.
Türküler Doğusu
İllər boyu ORUCumuşam:
Sözcüklər yasaq.
Danışma!
Yazma!
Oxuma!
Mən HİLALımı görməliyəm sevgilim,
İndi,
Yalnız bir MAHNI ilə
Bir TÜRKÜ ilə
İftar etməli
Bu ORUCu sındırmalıyam
sevgilim;
Saçlarını səəər...
Döşlərin üstə,
MAHNIları
Sən oxu;
Mən yazmalıyam sevgilim.
شعر: احمد شاملو
چئویرن: علیرضا آقازاده
آیی یئنیلهمهیه
داما چیخدیم
عقیق، چیمن و گوزگو ایله
سویوق بیر اوراق گؤیدن کئچدی:
گؤیهرچینلر اوچوشو یاساق.
قوواقلار پیچیلدادیلار
گزمهلر ایسه
های-کویله قوشلارا قیلینج ووردولار.
آی چیخمادی.
Orucluq
Şeir: Əhməd Şamlu
Çevirən: Əliriza Aqazadə
Ayı yeniləməyə
Dama çıxdım
Əqiq, çimən və güzgü ilə
Soyuq bir oraq göydən keçdi:
Göyərçinlər uçuşu yasaq.
Quvaqlar pıçıldadılar
Gəzmələr isə
Hay-küylə quşlara qılınc vurdular.
Ay çıxmadı.
دونیانین سونونادک
یاش-یاش
یاشیل-یاشیل
کؤنلومده ساخلایاسییام سنی
افلاطونون قورو آدی دا قالماسا
Dünyanın sonunadək
Yaş-yaş
Yaşıl-yaşıl
Könlümdə saxlayasıyam səni
Əflatunun quru adı da qalmasa
یاشادیم بیر عؤمور قدر آتامین اؤلو کؤلگهسینده
کؤلگهسی اولدوم
آدینین دالیسی
بیر عؤمور قدر یاشادیم آلاولی آدلارین آلتیندا
یاندیم یاندیرمادیم
سؤندوم سؤندورمهدیم
سئودیم باغیرمادیم
گؤردوم چاغیرمادیم
ایچیمده قالدیم
اؤز اؤزلویومده
اؤزوم
İçimtil Dışım
Yaşadım bir ömür qədər atamın ölü kölgəsində
Kölgəsi oldum
Adının dalısı
Bir ömür qədər yaşadım alavlı adların altında
Yandım yandırmadım
Söndüm söndürmədim
Sevdim bağırmadım
Gördüm çağırmadım
Içimdə qaldım
Öz özlüyümdə
Özüm
<<<<Davamı var>>>>
کارل سندبئرگدن بیر شعر
اونلار
سنه چوخ نهسنهلر اؤنهریرلر،
من ایسه
آز.
گئجه
آی پاریلتیسی
فوّارهلرین گؤستهریسی اوزره
مورگولو، بیر-پارچا-سس سیچرایان سو ایله،
چیینی چیلپاق، گولر-اوزلو قادینلار
Karl Səndbergdən Bir Şeir
Seçmələr
Onlar
Sənə çox nəsnələr önərirlər,
Mən isə
Az.
Gecə
Ay parıltısı
Fəvvarələrin göstərisi üzərə
Mürgülü, bir-parça-səs sıçrayan su ilə,
Çiyni çıplaq, gülər-üzlü qadınlar
<<<<Davamı var>>>>
بیر کؤهولده یاشاییرام
بیر داغین اورتاسیندا
یوردوم بورا دئییل
بورادا آنامدان گوج ایله دوغوزدوروبلار منی
بورا اؤلکه دئییل
اؤلوم سرگیسیدیر
بو کؤهولده آنالار قان امیزدیریرلر اوشاقلارینا
<<<<داوامی وار>>>>
Köhül
Bir köhüldə yaşayıram
Bir dağın ortasında
Yurdum bura deyil
Burada anamdan güc ilə doğuzdurublar məni
Bura ölkə deyil
Ölüm sərgisidir
Bu köhüldə analar qan əmizdirirlər uşaqlarına
<<<<Davamı Var>>>>
قلمیم کوتهلهنده،
دیشیم ایله اونو ایتیلدهرم،
دیشیمین قاراسینی بارماقلاریملا سیلهرم،
بارماقلاریمین قاراسینی کؤینهییمه یاخارام،
کؤینهیمین قاراسی آنجاق سیلینمهییر!
علیرضا آقازاده
Qələm
Qələmim kütələndə,
Dişim ilə onu itildərəm,
Dişimin qarasını barmaqlarımla silərəm,
Barmaqlarımın qarasını köynəyimə yaxaram,
Köynəyimin qarası ancaq silinməyir!
ƏliRiza Aqazadə